La Balena Bianca
  • Letterature
  • Poesia
  • Cinema
  • Naufragi
  • Mappe
  • Premio Bergamo
  • Sostieni la Balena
  • Ciurma
No Result
View All Result
  • Letterature
  • Poesia
  • Cinema
  • Naufragi
  • Mappe
  • Premio Bergamo
  • Sostieni la Balena
  • Ciurma
No Result
View All Result
La Balena Bianca
No Result
View All Result
Home Letterature

La libertà è una forma di disciplina. Su “La mischia” di Valentina Maini

Marco MongellidiMarco Mongelli
29 Aprile 2020
in Letterature
0
La libertà è una forma di disciplina. Su “La mischia” di Valentina Maini

Huile sur toile (1925) de Vassily Kandinsky. Musée National d'Art Moderne, Paris, France. Donation Nina Kandinsky 1976. AM 1976-856

 

Uscito due mesi fa per Bollati Boringhieri, La mischia di Valentina Maini è quel che si può definire un esordio folgorante. La giovane autrice, infatti, che nel 2016 aveva pubblicato una raccolta di poesie (Casa rotta, Arcipelago Itaca) e in seguito racconti su varie riviste, è qui al suo primo romanzo. Ed è un romanzo ambizioso, e potente: raramente nella letteratura italiana contemporanea si leggono libri di tale complessità narrativa e poetica, e con uno stile e una lingua così peculiari e consapevoli, figurarsi per un’esordiente.

È un romanzo che ha «la pazienza di costruire una storia che abbia un filo, un intrigo» e dei personaggi “rotondi” e che subiscono una trasformazione; che è capace di stendere dialoghi serrati e credibili, di costruire scene solide e dai registri e i toni più disparati; di controllare non solo una struttura complessa ma anche voci narranti e punti di vista diversi; di mischiare, sfumando e sovrapponendole continuamente, tante cose: le relazioni famigliari, la pazzia e l’amore, la dipendenza e la libertà, soprattutto la libertà.

Ma andiamo con ordine.

La vicenda ruota intorno al rapporto, simbiotico e quindi lacerato, tra due gemelli baschi nati agli inizi degli anni ’80 da una coppia di militanti e terroristi dell’ETA. Se lui, Jokin, si unirà alla lotta dei genitori, lei, Gorane, la rifiuterà. Su questi dati biografici di base si innesta una storia di fughe e di inseguimenti, un viaggio fra città e milieu fra loro distantissimi (Bilbao, la Parigi bobo e quella di banlieu) e un’esplorazione di diversi stati psichici. Ogni sviluppo della trama è una conquista del lettore che – con fatica comunque inferiore alla soddisfazione ricevuta – scopre pian piano le ragioni profonde dell’errare senza requie di lui, nonché le peripezie e gli esiti della quête di lei.

La divisione in tre parti del romanzo impone una struttura precisamente organizzata: la prima parte, divisa in tre capitoli è la più sperimentale e oscura; la seconda, invece, più classica, tenta in due “movimenti” di riordinare e rimettere insieme i pezzi disseminati e dissimulati nelle pagine precedenti. La terza, infine, conclude e scioglie l’intrigo in un finale tanto sorprendente quanto necessario. Una necessità per così dire aristotelica, perché l’autrice, senza avvalersi di scorciatoie o di stratagemmi abusati (il finale aperto, il finale ambiguo, il finale che non conclude), ha il coraggio di prendere sul serio quanto costruito e di portarlo fino alle estreme conseguenze.

Come da titolo programmatico, il romanzo gioca sull’accumulo di elementi eterogenei (in primis i personaggi: «spacciatori, maniaci, scrittori, tagliatori di valigie, cartomanti e donne delle pulizie»), per fermarsi sempre un attimo prima di cadere in un’astrusa complicatezza: nella narrazione troviamo infatti una temporalità non lineare e un’alternanza di voci narranti, realistiche o fantasmatiche (nel terzo capitolo della prima parte il racconto è condotto da una prima persona plurale), in un’oscillazione continua tra un dettato frammentario e allusivo e uno rapidissimo e trasparente. Inoltre, l’inserimento di un filone metanarrativo dà forma al racconto primario, perché i parallelismi e i rimandi interni contribuiscono alla formazione di un universo stratificato ma sempre coerente. Così, i flussi di coscienza e le visioni oniriche si affiancano ai verbali di polizia e ai resoconti delle sedute psicanalitiche, e le registrazioni del presente provano a neutralizzare la violenza dei ricordi.

Se questa “mischia” così densa e ricca riesce a non diventare mai accozzaglia di objets trouvés, è perché chi la conduce non perde mai il controllo e la direzione della sua storia. La mischia possiamo quindi anche interpretarla, in senso rugbistico, come lo scontro di due forze possenti, che si sfiancheranno a vicenda per conquistare pochi, ma decisivi centimetri. Il proprio mondo interiore contro la propria identità sociale, l’eroina, la musica e il disegno contro l’intransigenza della violenza politica, l’amore totalitario contro l’amore inclusivo.

A differenza del romanziere personaggio Dominique Luque (che decide di raccontare e pubblicare la storia di Jokin), la romanziera autrice non commette l’ingenuità di trattare il terrorismo in maniera deterministica o riduzionistica. Non si tratta qui di formulare giudizi morali, ma di indagare la relazione, possibile e quindi verosimile, tra una stessa educazione libertaria e la formazione di due caratteri, quelli dei gemelli, opposti; di provare a capire come si diventa liberi da sé stessi, e qual è il prezzo della costruzione, difficoltosa e dolorosissima, del sé.

Esplorando i territori della Storia e del sovrannaturale, e attraverso uno stile ricercato ma mai forzato, La mischia si fa romanzo-mondo, ipermoderno e già classico.

Leggetelo.

 


valentina maini la mischiaValentina Maini, La mischia
Bollati Boringhieri 2020
pp. 512
€ 18,50

Scarica articolo in PDF
Tags: esordioletteratura italianamischianarrativaromanzoValentina Maini
Marco Mongelli

Marco Mongelli

Marco Mongelli (1989) è insegnante nelle scuole superiori e dottore di ricerca in letterature comparate. È stato tra i fondatori e redattori di 404: file not found.

Post Correlati

Felici squarci del mondo in rovina. Storie di un secolo ulteriore di Inglese

Felici squarci del mondo in rovina. Storie di un secolo ulteriore di Inglese

diPaolo Vernaglione Berardi
12 Gennaio 2026
0

Paolo Vernaglione Berardi scrive di "Storie di un secolo ulteriore", raccolta di microfinzioni di Andrea Inglese (DeriveApprodi 2024).

Dieci consigli di prosa, per sfuggire al natale

Dieci consigli di prosa, per sfuggire al natale

diAchab
22 Dicembre 2025
0

La prosa di natale non consola, ma offre solo consigli di fuga, un ristoro momentaneo mentre si continua a viaggiare senza rotta.

Next Post
Vivere per lavorare – su “Poliestere” di Luca Bertolotti

Vivere per lavorare - su “Poliestere” di Luca Bertolotti

Nel seppellire immagini. Conversazione con Aurelio Andrighetto

Nel seppellire immagini. Conversazione con Aurelio Andrighetto

“Scena muta”: la danza in versi di Nicoletta Bidoia

"Scena muta": la danza in versi di Nicoletta Bidoia

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

CATEGORIE

  • Blastare
  • Cinema
  • Da Zero a Dieci
  • DIDOc
  • Dieci per Dieci
  • Fumetti
  • Fuori dagli schemi
  • Interviste
  • L'occhio della madre
  • La baleRa bianca
  • Le storie
  • Letterature
  • Mappe
  • Naufragi
  • Nella pancia del vino
  • Plancton
  • Poesia
  • Premio Bergamo
  • Senza categoria
  • Senza impegno
  • Visit Palestine

IN EVIDENZA

Il ritmo del cuore. Nota sulla poesia di Vittorio Lingiardi
Poesia

Il ritmo del cuore. Nota sulla poesia di Vittorio Lingiardi

6 Settembre 2017
Storia dell’idea di lupo
Naufragi

Storia dell’idea di lupo

7 Febbraio 2022
La Balena Bianca

La Balena Bianca – rivista di cultura militante
è un progetto dell’Associazione culturale La Balena Bianca.

info@labalenabianca.com

Privacy Policy Cookie Policy

© 2026 La Balena Bianca - Rivista di cultura militante

No Result
View All Result
  • Letterature
  • Poesia
  • Cinema
  • Naufragi
  • Mappe
  • Premio Bergamo
  • Sostieni la Balena
  • Ciurma

© 2026 La Balena Bianca - Rivista di cultura militante